Efnisyfirlit
Enska er auðveldara en það lítur út fyrir!
Blóm á ensku er stafsett 'Blóm' , hvort sem um er að ræða hvers kyns blóm. Hægt er að nota einfalda áþreifanlega nafnorðið sem viðfangsefni í setningum í nútíð, fortíð og framtíð. Fleirtala þess er blóm , bara að bæta S-inu við á einfaldasta hátt til að setja orðið í fleirtölu á ensku. En vertu varkár: aðeins nokkur orð á ensku hafa fleirtölu sína bara með því að bæta S-inu í lokin, sama fallið House ( hús ), school ( scholls ), college ( háskólar ), meðal annarra. Sumt er nauðsynlegt að nota hópinn, svo sem einstaklingur og fólk. Í þessu tilviki er sögnin fleirtölu.
Dæmi : Þessi manneskja er mjög góð. / Að fólk sé mjög gott.
Þegar orðið blóm er sett í fleirtölu verður sögnin að fylgja. Þar sem það er nafnorð er sögnin To BE used IS, en fleirtala hennar er sú sama og önnur hugtök, með ARE. Sögnin verður alltaf að fylgja orðinu og oftast er hún ábyrg fyrir því að gefa til kynna hvort hugtakið sé eintölu eða fleirtölu.
Sjá einnig: Skref fyrir skref: Hvernig á að lita fallegar náttúruteikningarDæmi: þetta blóm er rautt. Í fleirtölu er það: Þessi blóm eru rauð.
⚡️ Taktu flýtileið:Tjáning með blómi á ensku Flor á öðrum tungumálum Tjáning með blómi á ensku
Enska er tungumál með um 20.000 sagnir og einn umfangsmesta orðaforða í heimi. Eins og á portúgölsku getur sama orðið haft mörgsamheiti, sérstaklega þegar þau eru innbyggð í orðatiltæki.
Sjá einnig: Skref fyrir skref til að rækta Avenca plönturDæmi : Blómin gefa frá sér sætan ilm – Blómin anda frá sér mildum ilm
Hann er eyðimerkurblóm – þegar nafnorðið er notað með einföldu efni þýðir það sjaldgæf, sérstök persóna. Eyðimerkurblóm eru afar sjaldgæfar plöntur og vaxa í ógestkvæmu umhverfi, talin einstök og jafnvel hálf-gyðja í sumum menningarheimum. Tjáningin: Hún er sjaldgæft blóm er næstum sami hluturinn, með sömu merkingu og sérstök, sjaldgæf, einstök manneskja. Í Brasilíu er það nokkurn veginn eins og hrognamálið „ hún er síðasta kókakóla eyðimerkurinnar “.
Hvað er sjaldgæfasta blóm í heimi? Listi, tegundir og forvitniMjög varkár þegar þú þýðir orðin bara vegna þess að þú fannst nafnið Blóm, þar sem með nokkrum viðbótum gæti það verið allt öðruvísi. Algeng dæmi um daglegt líf þitt í Bandaríkjunum eða öðru landi sem hefur ensku sem móður:
- blómkál – blómkál
- blómapottur – blómavasi
- saltblóm – saltblóm, líka orðatiltæki til að nota með fólki sem er lítið sætt, með bitur sál
Orðið blóm má líka nota í annarri merkingu, stundum niðurlægjandi. Það er á sama hátt og á portúgölsku og gefur því aðra merkingu. Eins og í setningunni: Hún er á blómaöld, eða Hún er í blómaAldur. Ég meina ung manneskja, sem á enn eftir að lifa. Í Brasilíu er það orðatiltæki sem gefur til kynna þroskaðan einstakling, yfir þrítugt, en samt ungur og á mikið eftir að læra.
Sjá: Setningar um blóm
Blóm á öðrum tungumálum
Veistu hvernig á að segja orðið blóm á öðrum tungumálum? Uppgötvaðu nokkur form:
- Blóm á spænsku – blóm
- Blóm á frönsku – fleur
- Blóm á hollensku – bloem
- Blóm á þýsku – blume
- Blóm á norsku – blomst
- Blóm á rúmensku – floare
- Blóm á rússnesku – цветок
Skildu eftir athugasemd!